Prevod od "za vreme trajanja" do Brazilski PT

Prevodi:

enquanto durar

Kako koristiti "za vreme trajanja" u rečenicama:

Sve to za vreme trajanja samo jednog trenutka.
Tudo em um espaço de tempo de alguns instantes.
Vi ste isplatili njegov honorar, madam... i ponudili ste mu puno gostoprimstvo, za vreme trajanja njegovog zaduženja.
Pagou seus honorários, Madame ofereceu casa e comida durante seus encargos
Iskusiæemo razne poteškoæe za vreme trajanja hitnog perioda.
Haverão dificuldades durante o período de emergência.
Oh, i gospodine Gumble, za vreme trajanja testova nema više piva.
Durante o treinamento, a cerveja é proibida.
Pušenje nije dozvoljeno za vreme trajanja intervjua.
É proibido fumar durante o teste.
Slaæe oèitavanja na ovaj ureðaj za vreme trajanja eksperimenta.
Isto transmitirá leituras para este dispositivo enquanto durar o experimento.
Ako bi pristala da budeš njihov gost za vreme trajanja ove misije, sigurno bi našli naèin da iskoriste tvoj talenat u dobru svrhu.
Se aceitar ser convidada, durante esta missão. Aposto que eles podem fazer bom uso dos seus talentos.
Ili, drugaèije reèeno, dve lepe dame koje igraju simultano za vreme trajanja jedne pesme.
Ou, explicando, duas finas damas dançando simultaneamente durante o tempo de uma música.
I za ubuduæe, ako vaš klijent zastraši doušnika bilo kako, imaæu njegovu kauciju poništenu i njega u Rikers za vreme trajanja suðenja.
E, no futuro, se o seu cliente vier a intimidar o informante, pedirei revogação da fiança, e ele ficará na Rikers durante todo ojulgamento.
Došla sam da serem..... I ti nebi trebao viriti za vreme trajanja èasa.
Eu vim para cagar no reservado, onde você deveria estar durante o horário de aula.
Svo vreme si znao... da ce se to desiti za vreme trajanja godisnjice, zar ne?
Você sempre soube que isto ia acontecer durante o baile, não sabia?
"Za vreme trajanja ovog rata bilo je mnogo iznenadnog u novinarskim izveštajima." "Mi smo u ratu.
Durante o curso desta guerra lá, houve uma... grande quebra da cobertura da imprensa
Da moraš pozajmiti njegov veæi deo meni za vreme trajanja mog života.
Terá que me emprestar a maior parte pela duração da minha vida.
Ti æeš da plaæaš za njega za vreme trajanja kazne?
Quer pagar 4 enquanto dura a condenação?
Svaki dobar i odan èlan, Barnabeez familije treba da zna, da nema druženja i razgovora za vreme trajanja smene.
O que todo bom membro da família Barnabee's sabe é que não há confraternizações ou fofoca quando você está trabalhando.
Za vreme trajanja ove emisije, naša populacija porasla je za još 9000 ljudi.
Durante este programa, a população humana aumentou em 9 mil pessoas.
Imam nameru, da oformim vladu, nacionalnog spasa, veliku koaliciju, svih partija ujedinjenih, za vreme trajanja rata.
É minha intenção formar um governo nacional,... uma grande coalizão de todos os partidos,... unidos para a duração da guerra.
Za vreme trajanja konferencije, niko neæe naškoditi drugome!
Enquanto durar essa conferência ninguém aqui vai poder atacar os demais!
Buduæi da je prva ozraèena oblast na tlu Amerike, Kanadske vlasti su se složile da naša radna grupa, pod upravom Direktora Tomasa Tejlora, ostane u Kaljariju i nastavi zapoèetu istragu za vreme trajanja karantina.
Já que as primeiras áreas infectadas ficam nos EUA, o governo canandense concordou que a força-tarefa americana, chefiada pelo Diretor Thomas Taylor, permaneça em Calgary e continue as investigações durante a quarentena.
Koji æe ostati s nama za vreme trajanja naše posete.
Para permanecer conosco durante nossa visita.
Doneli su to za vreme trajanja antijevrejskih zakona.
Que foi aberto quando o Partido Nazista Húngaro ainda estava no poder.
U ime sveukupne dobiti, da zaštitimo sigurnost naših graðana, doneto je da za vreme trajanja nacionalne krize statuti direktive 10-289 ostaju na snazi.
Em nome do bem-estar geral, para proteger a segurança de nossos cidadãos, está decretado pela duração da emergência nacional que o estatuto da Diretiva 10-289 entrará em vigor.
Ali samo za vreme trajanja istrage.
Mas só enquanto durar o inquérito.
I uobièajeno je da budeš suspendovan za vreme trajanja istrage.
E você será suspenso enquanto durar a investigação.
Plivanje je zabranjeno, za vreme trajanja istrage.
Está proibido nadar durante o período de investigações.
Za vreme trajanja tajfuna 25, restoran i hotel neæe biti dostupni.
Devidos aos efeitos do Furacão 25, o restaurante e o hotel suspenderam as atividades.
Vokerovi advokati prihvatili su nagodbu i poslali ga u pravosudni program, da provede vreme prateæi sprovoðenje zakona za vreme trajanja kazne.
Mas os advogados de Walker aceitaram um acordo e o colocaram em um programa alternativo em que acompanhará policiais enquanto durar sua sentença.
Za vreme trajanja rata, neoèekivane brze promene su neizbežne.
Em tempo de guerra, tudo pode mudar abruptamente.
Za vreme trajanja careve posete, draga damo, je takodje i rimska stvar.
Enquanto o Imperador permanecer aqui, cara senhora, Tratarei nazarenos como romanos.
Moja žena, Claudia, æe se pobrinuti za vas za vreme trajanja vašeg boravka.
Minha esposa, Claudia, vai cuidar de você enquanto durar a sua estadia.
Mislim da bi trebala da ostaneš ovde za vreme trajanja trudnoæe.
E acho que devia ficar aqui durante o período de gravidez.
Za vreme trajanja eksperimenata, laboratorija bi na kraju izgledala ovako.
(Risos) Durante as experiências, o laboratório acabou ficando assim.
Za vreme trajanja ovog projekta, otkrili smo nešto vrlo značajno.
E, durante esse projeto, descobrimos algo profundo.
1.7847549915314s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?